亲,双击屏幕即可自动滚动
第223页
    不!不会是查尔斯,也不会是仆人,虽然仿佛是个梦境,但姜凯昱可以确定那个声音很熟悉,虽然他连是男人的笑声还是女人的笑声都没分清,但大脑给出的判断就是,不是上面的两个可能。
    不会真是自己在做梦吧?还是说,那个笑声的主人,演技太好?
    姜凯昱正兀自纠结,肩上突然一沉,一件披风披在了他的背上。
    “伯爵大人。”姜凯昱转身向威尔森见礼,被威尔森拉住了手臂。
    “奥斯汀,非常抱歉,昨晚让您受苦了。”威尔森表现的非常有礼,仿佛昨晚那只疯狂驰骋的野兽和他一点关系也没有。
    姜凯昱乜斜着威尔森:“伯爵大人这话,是想和我撇清关系吗?”
    “不不不,亲爱的宝贝,我不是那个意思。”威尔森着急的向姜凯昱解释道。
    姜凯昱笑了笑,揉了揉有些昏沉的额头:“你不用自责,我没睡好不是你的原因。”
    “你真的听到了笑声?”
    姜凯昱沉重的点了点头:“不过不是魔鬼所为,是有人捣鬼。”
    威尔森目露担心:“明天你和我一起走吧,离开这个可怕的地方。”
    “这恐怕会引起别人不必要的怀疑,比如弗瑞德男爵,我能感觉的到,我们的事情已经被他看透了。”姜凯昱拒绝。
    姜凯昱知道这个世界对待同性感情是零容忍,弗瑞德男爵没有告发他和威尔森,完全是顾念着和威尔森父辈的交情,姜凯昱不能在一些可以避免的细节上刺激弗瑞德男爵,因为受到刺激的弗瑞德,很有可能就会罔顾旧情,将姜凯昱和威尔森送上法庭。
    “晚上睡觉的时候我会多设一道锁,”姜凯昱说,“而且我觉得偷偷进我屋子里的人也许没有恶意。”希望这个“也许”是真的吧,并没有接收到脑海中机械女声对恶意值的自动收集的提醒,这是个判断对方是否有恶意的一个有效依据。
    威尔森也知道单独把姜凯昱从莫比特庄园带走太惹人注意,不过他想到了一个折中的办法。
    “布鲁斯先生,我明天就要前往莱斯特郡,那里是个环境迷人的好地方,我想邀请您和泰勒女士以及您的两位子女一同前往,欣赏沿途风景的同时,还可以去我在莱斯特郡的庄园观光游览。”
    “敬爱的伯爵大人,你说的是真的?我们可以去您的庄园做客!?”玛丽安·泰勒惊喜的睁大眼睛,赶紧去看布鲁斯·莱特的反应。
    老莱特比玛丽安的反应还要激烈,他激动的都不知道如何说话了,好半天才磕磕绊绊的点头回答:“是、是个、好主意!”
    伯爵大人的邀请,布鲁斯·莱特想拒绝也不太好拒绝的了,何况他不仅不想拒绝,高兴都来不及,能和一位伯爵交好,甚至于得到伯爵大人的邀请,这是多少人求而不得的天大好事。
    乔斯镇镇长非常羡慕布鲁斯·莱特一家的好运气,特别是奥斯汀,也就是姜凯昱,能和伯爵大人一同身陷险境,已是上天给予的恩惠,而姜凯昱能够抓住这个机会,在危难时刻救了伯爵大人,更是深得天神眷顾。
    正引导着威尔森和弗瑞德男爵参观乔斯镇的乔斯镇镇长,瞥见布鲁斯·莱特洋洋自得的嘴脸和玛丽安阴郁高冷而不可一世的模样,羡慕的同时,也不可抑制的生出一股怨怼和嫉妒。
    然而乔斯镇镇长,亦或是他人,只见了莱特家人此刻的光耀门楣,却无人想过,姜凯昱和威尔森身陷险境之时,曾经经历过的痛苦和绝望。
    第191章
    游览了乔斯镇的美丽景色之后,威尔森和弗瑞德晚上并没有继续在莫比特庄园留宿,而是返回了弗瑞德男爵的庄园。
    等送走了两位大人,老莱特赶紧让仆人准备行李,打算第二天一早就去约定好的地点和威尔森会合,然后一起前往威尔森任职的莱斯特郡。
    由于出行计划仓促,整个莫比特庄园都陷入兵荒马乱之中,只不过兵荒马乱之中充斥的不是悲痛,而是洋溢着喜悦。
    到了晚上睡觉的时候,整个庄园才算安静下来,姜凯昱睡前特意把卧室的门锁了一道后又用搭扣固定住,可是迷迷糊糊中,他又听到了那个笑声,笑声混合着灰暗的梦境显得非常可怕,而那笑声中又充斥着压抑的狂喜,极其诡异。
    姜凯昱艰难的从梦靥中挣脱,床前什么也没有,那个笑声也停止了,然而此刻外面却传来一阵非常轻的脚步声,距离姜凯昱的卧室越来越近,越来越近,最后在姜凯昱的卧室门口停了下来。
    门轻而易举的就被打开了,没用任何特殊手段,说明那扇门根本没有上锁。
    故意为之的事情,姜凯昱即使刚刚醒过来,也确定自己睡前把门上了锁,可是现在就这么容易的被推开了,说明刚刚已经有人打开门上的两道禁制,进来过他的卧室。
    随着门被打开,一袭天蓝色的长裙在夜色里散发出幽蓝的光泽,而这条长裙的穿着者好似没有脚似的,轻飘飘的来到姜凯昱的面前。
    昨晚已经被吓过一次,姜凯昱很有经验,一记窝心脚过去,查尔斯再次“啊”了一声,然后又一次落荒而逃。
    姜凯昱觉得查尔斯的做法很可笑,但是也明白他这么做可能是出于兄妹情深,不过他老这么吓人实在令姜凯昱难以忍受,虽然知道可能会有危险,他还是决定走出卧室去追查尔斯,有些话他不能问别人,但是可以问查尔斯。
    --