安德系列 霸主的影子 作者:奥森·斯科特·卡德
分卷阅读43
,”父亲说。“彼得也许认为他的学习不过是作业而已,但是实际上你必须取得学位才可以开始你的人生。你需要坚持一段长时间来完成它,彼得。如果你的教育中有中断和开始,那对最好的公司来说看上去并不好。”
“你认为我要去追求什么事业呢?”彼得苦恼地问道。“一些头脑迟钝的公司?”
“当你使用那些人工的战斗学院俚语的时候,我真的很恨它们,”父亲说。“你不能去那里,那让你听上去象某些十来岁搞偶像崇拜的人。”
“我倒是没有那种感觉,”比恩在彼得发火之前说。“我就在那里,我认为那些东西不过是语言的一部分。我的意思是,‘崇拜’这个字眼曾经是俚语,不是吗?那是通过使用它的人而形成正式语言的。”
“那让他听上去象一个孩子,”父亲说,但是那只是告别的话了,父亲的悲哀让他需要用自己的话来结束交谈。
彼得什么也没有说,但是他对于比恩站在他这边一点也不感到感激。正好相反,那孩子正在激怒他。好象比恩认为他能够进入彼得的生活,象救世主一样调解他和他父母的关系。那让彼得在自己的眼中被贬低了。那些写信给他,或者阅读过他作为洛克或者德摩斯蒂尼的作品的人甚至对他表示谦逊,那是因为他们不知道他是个孩子。但是比恩表示的方式是在警告将要到来的情况。如果彼得使用他真正的名字,他会立刻必须开始保持谦虚。人们有的时候战栗于德摩斯蒂尼的仔细讨论后的主意,有时人们热心地征求洛克的许可,现在彼得所写的,所说的任何流行的东西,‘当然’孩子是不可能那样思考的,或者更可能的是更和蔼但是讥讽也不会有任何减少,‘当’他更有经验,他会看到那些……‘成人’总是那样看事情的。好象经验实际上和智慧的增加有相互关系;好象世界中绝大多数的愚蠢的东西都不是成人提出的。
另外,彼得不禁感觉到比恩正在享受这些,他喜欢他知道有这些缺点的彼得。为什么这只小鼬鼠跑他家去呢?哦,对不起,自然是到安德家去。但是他知道那是彼得的家,而且回家发现比恩坐在那里和他妈妈谈话,好象在其中捉到一个窃贼。他从开始就不喜欢比恩——特别是在他就因为彼得没有立刻回答他的问题就暴躁地离开的时候。众所周知的,彼得是有一点欺负他,而且实际上在告诉这个小孩子他想要知道的事情前,他有条件和这个小孩子开一个谦虚的小玩笑。但是比恩的报复是用的其他的方法,特别是这次悲哀的晚餐。
而且……
比恩就是真正的,战斗学院生产出来的最好的东西。彼得可以使用他,彼得也许甚至是真的需要他,正因为他没有和自己一样建立实际的舆论。比恩拥有超越年龄和体型的可信度,因为他曾经打过那场仗。他实际上可以直接做而不需要在幕后操作或者试图通过影响公众舆论来操纵政府决定。如果彼得能够放心地和他缔结某种工作同盟,那可能需要他用很长时间来扭转自己的不利局面,如果比恩只是不那么让人难以忍受地自鸣得意的话。
不能让我的个人情感干扰手边的工作。
“告诉你们吧,”彼得说,“妈妈,爸爸,你们明天还有事情要做,但是我头一节课在午后。我为什么不和这两位一起到他们度过今晚的地方,然后讨论一下和他们一起进行考察旅行可能的花费呢?”
“我就是不想你出发,留下你妈妈担心你会发生什么事情,”父亲说。“我认为那对我们所有人都很清楚,年轻的戴尔菲科先生是吸引麻烦的磁石,而且我认为你的母亲已经失去太多的孩子,她甚至不必担心他们会发生比发生在你身上更糟糕的事情。”
父亲总是用那种让彼得畏缩的方式讲话,好象只有妈妈会担心,只有妈妈担心他发生什么事情。而且如果那是真的——会和谁说呢,和父亲?那甚至更早。父亲也根本不在意彼得发生了什么,或者他确实关心,但这个饭桶甚至不会承认。
“在妈咪检查之前我甚至不会离开城镇,”彼得说。
“你不需要讽刺,”父亲说。
“亲爱的,”母亲说,“彼得不是五岁的时候了,不能在大家面前被斥责了。”当然,那让他看上去也许只有六岁大。非常感谢你的帮助,妈妈。
“家庭不是复杂的吗?”凯罗特修女说。
哦,谢谢,你这个圣洁的婊子,彼得默默地说。你和比恩就是把情况搞复杂的人,而且现在你们在正在为不和你们这样的人有联系更好做出一些自鸣得意的小注解。好吧,父母是我的掩护。我不会摘开他们,但是我必须利用他们。而且,对你们来说。嘲笑我的情况只能表现出你的无知。也许,你也在羡慕,知道你不会拥有一个孩子,或者不会出现在你的整个生命中,耶稣夫人。
“可怜的彼得在两个世界都是最糟糕的,”母亲说。“他是最年长的,所以他总要保持比较高的标准,而他仍然是我们孩子中最后离开家的,那意味着他被当作孩子,那超过他的忍受能力。那太可怕了,实际上父母只是普通人,而且不停犯错误。我想有时彼得希望他变成机器人。”
究竟是什么让彼得想要滑到人行道上,余生都被淹没在水泥中呢。我和间谍、军官、政治领袖、权利掮客交谈——而我的母亲还是有随意让我丢脸的能力。
“做你想做的,”父亲说。“那不象你还没有成年以前了。我们不能阻止你的。”
“即使他是未成年人,我们也根本不能阻止他做他想要做的事情,”母亲说。
有点对,彼得想。
“那就是有比你聪明的孩子的痛苦,”父亲说。“他们认为他们有更多的理性手段,足以补偿他们缺乏的经验。”
如果我是象比恩一样的小不点,那个意见就会是最后的稻草。我甚至可以走开一个星期不回家。但是我不是孩子了,而且我能够控制我的个人的怨恨去做有利的事情。我不会由于怨恨而放弃我的伪装的。
同时我不能被人挑出缺点,不是吗?我奇怪我的父亲有没有被打击而失声的可能。
他们都在车站。互相道别,父亲和母亲搭上了北去回家的汽车,彼得和比恩和凯罗特搭乘了往东的汽车。
而且,和彼得预想的一样,他们在头一站下车,穿过马路搭上了西向的公共汽车。他们真的是偏执狂的基督徒。
即使当他们回到机场旅馆以后,他们也没有进入那栋建筑。相反,他们徒步穿过大型购物中心那里曾经是人们开车到飞机场时的大型车库。“即使他们窃听商场,”比恩说,“我也很怀疑他们能够负担窃听每个人说话的人力。”
“如果他们正在窃听你的房
分卷阅读43
-