班纳特先生笑了笑,只用了句似是而非的感慨做结束语:“这么说来,你作为教士,可真是以身作则啦。”
接着,不等柯林斯说话,班纳特先生已经开始向他介绍家中成员。
柯林斯被班纳特先生方才那句话哄得很开心,便将每一位表妹都要夸到,说她们不愧和传闻里一样好看。
班纳特太太非常爱听这样的话,很捧场跟着搭茬说镇上多少人喜欢自家女儿,伊丽莎白一众姐妹也就只好尴尬陪着继续站在门口。
等班纳特先生介绍到站在最后却最高挑的青年时,对方非常随意点了点头。
“你好。”
这下大家终于可以转移到会客厅里去了,班纳特先生在前面继续和柯林斯聊,克莉丝在后头和伊丽莎白说悄悄话。
“今天怎么了?”伊丽莎白低笑问。
“我们不是刚说过‘无趣又没有独立人格’吗,这个人实在太生动了,所以我忍不住要实践一下我昨天的提议:下次遇到这样的人,我会试试不掩饰自己,毫不留情对待他的。”
伊丽莎白的婚事不能出任何差池,最好尽快戳破德包尔夫人的yin谋。
克莉丝没有等很久。
加德纳舅舅帮忙找的施工队到了,柯林斯这样的欢乐源泉当然比不上基建,班纳特先生直接把接待“贵客”的任务jiāo给了唯一的儿子。
今天达西去lun敦接妹妹了,爱德蒙得了机会,在尼日斐用了一个上午处理事务。
这段时间的布置和周转下,他的私人驿站已经完全铺好,以后从lun敦到欧洲大陆的信件和通行将会非常方便,至少在英国布置“威尔莫勋爵”的这段时间,他可以继续调查法国的仇敌,遥控意大利的产业。
爱德蒙也有意连通了哈福德郡,以后如果给浪博恩写信,都会从他自己的线路走,比大部分邮寄方式都要快捷安全,以后如果有差池,也不会牵连到克里斯。
疲惫按了眉心,将所有文件收回那本特别制作的圣经里,他才从封面的夹层里拿出一封信。
本该在今早寄向远在天边的信,回到了它近在眼前的收信人手里。
爱德蒙静静看了一会信封,才拿了拆信刀小心裁开,连火漆也好好保存了。
班纳特少爷用的火漆印被特殊设计过,是私人印章,铜版印刷体的et被缠枝花纹包围,排布得很精致清晰。信纸上是他很熟悉的笔迹,非常简单的意大利体,边沿被写得微圆。
六月,哈福德郡,浪博恩
敬爱的基督山伯爵阁下:
因为这是写给您的第一封信,所以我选择这样称呼您。
我收到您的生日礼物了,特此写信感谢。
此外,关于您来信里那些似是而非的话,我实在不知道该回复些什么。
会擅自打