自己不去想,就越不自觉去看,很快连那些法文字符都变成了chris。
&e de moo.
基督山伯爵。
&e de chris.
克莉丝的伯爵。
“克里斯,为什么他要叫克里斯。”
爱德蒙忍不住低声说,一面批复要求这群字迹潦草的手下以后注意一点,很快又因为行船时积攒的文学素养反应过来自己说了什么,贮水笔在桌面上拉了一条长长的墨迹。
——罗密欧啊罗密欧,为什么你叫做罗密欧呢。
虔诚的信徒几乎本能绕过了突然冒出的答案,即使这时候也潜意识不想牵连到搅乱他所有心神的人,反而忿忿不平迁怒起另一个无辜的英国人来。
《罗密欧与朱丽叶》,既然是意大利故事,莎士比亚为什么会写出这种台词?
在遇到法利亚神甫前,牢狱生活是没有尽头的昏暗,没有被知识塑造的爱德蒙成日只能祈祷和诅咒,他因无边的黑暗而执拗偏激。近来一直在思维里绕圈子,发现连自己都变得陌生起来,却始终找不到原因,实在让他慌乱又恼怒。
爱德蒙对自己动了气。
既然保持清醒就会想起,好,他就做一个放弃思考的人。
爱德蒙反锁了门,冷笑走向浴间,中间不免又回忆起了某位洁癖的小朋友,将自己整个浸入冷水中清醒了一番。
很好,在水里他还想到了他们的初遇。
记忆力和听力都太好的人终于躺下,曾经睡在床橱里只有一墙之隔的清浅呼吸声又冒了出来。
直到落地钟滴答声掩住了回忆,他才终于从这番较劲里解脱出来,陷入了梦境。
这次,爱德蒙的梦里没有牢狱和黑暗,而是被父亲栽满鲜花的阳台。
第73章 étoies
抹了一把不存在的冷汗, 男人在黑暗里坐起身,用宽大的袍子掩了劲健的身形, 苍白英俊的面庞粘上灰白的鬓角和胡子, 发套和帽子遮盖了鬈曲乌黑的长发。
改扮回“布沙尼神甫”的人再也睡不着了,推开窗子,风向他送来了夏夜难得的凉爽。
像是刚刚入狱, 经历过挣扎抗争后,他完全陷入了无力的茫然里。
这时候,走廊传来了一阵纷乱急促的脚步声。
他腾地站起来,稳步走到门口辨听。
看来这座庄园的继承人迫不及待要见见自己的亲人了。
年轻人的两位姐夫是很好的朋友,下午在会客厅时, 沉稳的达西先生还不忘问宾利先生,有没有请医生和接产fu住在这里, 得到了肯定的回答才放心。
这时候出去也是无用, 反而会添乱分散人手。
虽然还没见过浪博恩已经出嫁的大小姐,但是从来时的迫不及待看,年轻人非常在乎这位大姐。
自知抗争无效的人就这样站着,任由被压抑过的情绪倾