亲,双击屏幕即可自动滚动
第21页
    陆景阳点了香插在香炉里,拿起准备好的匕首和一条裁好的白色纸帛,将纸帛绑在匕首的抓柄上。
    那把匕首呈古铜色,锋刃中间还有深深的凹槽,刀柄上都是繁复的符篆。
    王理等人一直目不转睛盯着他们师兄弟二人,却大气都不敢出。
    与此同时,蒙三也在火盆里开始烧纸。
    陆景阳见火生了起来,示意王理在五个酒杯里倒酒,随后他一手拿起土鸡蛋放在掌心里,一手拿着匕首在鸡蛋上打圈,同时默念咒语。
    就在他念完咒语的时候,手里的鸡蛋突然自己竖了起来。
    王理等人看到这个情形都吓了一跳。
    第22章 梦里的小仙人
    陆景阳让小志围着火盆转圈。
    小志有些害怕,蒙三只好牵着他的手跟他一起转,陆景阳则继续念经随后将鸡蛋扔进了火盆里,火盆里的火突然旺了起来,但是蒸出来的烟灰却都是焦黑的。
    小志转圈到半看到这个情形立即就哭了扑到蒙三怀里不肯再动。
    蒙三轻轻拍了拍他的后背,“乖,哥哥陪你一起好不好?”
    “呜呜呜,我怕。”小志呜咽些说道。
    蒙三只好将他抱起来,带着他把圈数转完。
    陆景阳等他们转完了又抓过地上的公鸡,将它在火盆上晃了一圈,只见那黑色的烟雾仿佛都被熏到了公鸡身上,那公鸡立即喔喔喔地叫着扑腾起来,还用尖锐的爪子去啄陆景阳的手,陆景阳用匕首在鸡脖子上抹了一下,乌黑的血液立即沾在匕首上,一直把匕首的凹槽注满,随后他又念了一句咒语并将公鸡扔出门外。
    这是让附身在公鸡身上的妖邪随着这公鸡一同被扔出门外的意思。
    那公鸡在门外挣扎了两下就不动了。
    陆景阳从放生大米的碗里抓了几粒米给小志让他吃了。
    小志这回没有害怕,拿起来乖乖嚼着吃。
    “小志,你感觉怎么样了?”中年妇女迫不及待过来拉着孩子询问。
    “妈妈,你抓痛我了。”小志带着哭腔说道。
    他已经认出中年妇女,她知道孩子已经恢复神智了,立即破涕为笑,“太好了,终于没事了!”
    陆景阳将带血的匕首放在地上,又拿出一张符纸烧了,随后才对中年妇女道,“可以送他回医院了,他营养不良跟中邪没有关系,应该是长期在外面不注意饮食,吃多了垃圾食品又不爱吃饭引起的,以后多注意控制他的饮食,要不然就学做一些药膳给他进补,中医调理有时候比你隔三差五去吊营养液有用。”
    陆景阳一说小志之前营养不良跟家里闹鬼没有关系,老太太立即就开始数落中年妇女,“什么事都往死人身上推,也不怕遭到报应吗?”
    “奶奶,您就少说两句吧。”王理一见她们又要吵起来就脑仁直疼。
    王信则好奇问道,“那阿理家里这些年到底是什么作祟啊?”
    “咳咳咳。”陆景阳突然又咳嗽起来,蒙三连忙给他顺背。
    陆景阳呼吸平顺以后才对王理道,“究竟是什么东西在你家作祟,晚上自然有分晓。”
    “那我这就给两位师公准备房间休息一下。”王理客气地说道。
    “不用,我回车上睡。”陆景阳说着便和蒙三一同离开王理家来到他们停车的地方。
    陆景阳其实并不困,到车上也没有要休息的意思,而是窝在车后座拿手机玩起了斗地主。
    蒙三则站在外面抽烟。
    陆景阳透过贴了膜的车窗清晰地看到蒙三吞云吐雾时那副怡然自得的模样,幽邃的凤目立即闪现出柔和得仿若能化水的光芒来。
    蒙三抽烟时有种痞帅痞帅的感觉,修眉星目,神采飞扬,让人挪不开视线。
    下午的阳光有些炎热,蒙三一支烟没有抽完,额头上已经冒出一层薄汗,他干脆把烟掐灭,也爬到车里吹空调。
    陆景阳见他靠在椅背上便睡,突然问道,“昨天晚上我喝醉了没有做什么出格的事情吧?”
    蒙三闻言倏然睁开眼睛,有些意味不明地看向他,“你自己什么酒品你不知道?”
    陆景阳顿了一下,关掉游戏,“所以我真的做了什么丢脸的事吗?”
    蒙三看他一本正经的,突然勾起嘴角,凑上前促狭地说道,“你真一点印象都没有吗?”
    他靠得太近,陆景阳几乎能感觉到彼此交融的呼吸,气氛有些诡异的暧昧,但他却丝毫没有惊慌,淡淡说道,“我好像……做梦了。”
    “哦。”蒙三继续直勾勾盯着他故意问道,“春梦?”
    陆景阳很是认真地在回忆,“我梦到了一个很好看的人,他说自己是来照顾我的小仙女。”
    陆景阳故作羞涩地别开脸不去直视蒙三,“是不是挺扯的?”
    蒙三见他不敢直视自己的眼睛,突然有种胜利的感觉,立即就得意起来,“没有,你一血气方刚的大老爷们,梦见美人再正常不过了。”
    “可他说自己是公的。”陆景阳道。
    蒙三,“……”
    第23章 天造地设
    陆景阳见他不说话,又继续回忆着说道,“而且他还挺凶的。”
    你二大爷!
    蒙三不清楚陆景阳是不是在耍自己,万一他发飙那不是等于自己承认他就是那个扯淡的凶巴巴的“仙女”吗?说不定这以后会成为毁灭他英明神武光辉形象的黑历史!
    --