“都是一些小问题,醒过来就好了……”达西先生侧了侧身子,让出了一个人的位置,“你要好好休息,我还有几件生意上的事要处理,就在你的隔壁房间,你有什么需求就跟玛丽说。”
达西先生回避克洛莉丝的问题,走到了门口,停住了脚步:“福尔摩斯先生也在伦敦,你昏过去的时候他来看过你。”
“真的吗?”
她陷入昏迷时也梦到了福尔摩斯先生,这算不算是一种另类的默契?
等一等,克洛莉丝想到了一件了不得的事:福尔摩斯先生在伦敦,他是不是已经入住了贝克街,那段刺激又伟大的冒险是不是已经开始了?
“嗯……”
达西先生闷闷地回答了一声,克洛莉丝的那一句「那他现在在哪里」随着一声门响关在了屋子里。
屋子里弥漫着一股药水的味道,克洛莉丝揉了揉鼻子,怀念尼日斐花园的花香。
“玛丽?”
克洛莉丝喊那位叫玛丽的女佣。
“您有什么不舒服吗?”玛丽问。
“麻烦你开一下窗户,散一散屋子里的味道。”
“先生吩咐过您房间里的窗户不能打开,否则您可能会受凉。”
达西先生已经叮咛过许多次,克洛莉丝的身体还十分虚弱,就像一张纸,微微的风就能让她又病倒,不能打开窗户让凉风进来。
可着满屋子的药味闻了实在让人感到难受啊。
“那这样吧,你帮帮忙,替我找一些好闻的味道过来。”
既然味道散不去,那么就用以味治味的方法吧。
“好的……”
对于玛丽这样灵巧的女佣来说,这并不是什么难事,她去市场里买了好几束新鲜的花回来,这一阵子的鲜花十分便宜,低廉的价钱就能买上一大束。
花房里的老板每一个都愁眉苦脸,他们的生意是越来越不好做了。
“比鲜花带来更多芳香的是繁花香水,繁花入梦,馥郁芬芳。”
这句广告语在女人们之间流传,一款名为「繁花」的香水正风靡整个伦敦。
第28章 克洛莉丝的黑历史(倒v)
克洛莉丝醒来以后好几天的行动范围都仅是小小的一间房,生活枯燥乏味,她对外界的接触仅在于每日的报纸,玛丽照顾她的日常起居和更换摆在窗台上的花朵,她的娱乐消遣就是读读书,达西先生每天跟她谈两次话,一直待在床上的克洛莉丝觉得自己的头上都要长出蘑菇来。
“我想要出去走一走……”克洛莉丝抱怨,“一直待在床上,我都丧失了行动能力,恐怕都不能走路了。”
她这番话在达西先生听来简直是一派胡言。
“你还没有完全康复。”
“我已经康复了,难道要抡起大铁锤才算是完全康复吗?”
“如果你能抡起一个大铁锤,我可以让你出去走一走。”
不知不觉,克洛莉丝康复的标准变成了抡铁锤。
克洛莉丝四肢大开,瘫在床上,以自顾自怨的语气说道:“外面的阳光如此好,我却看不见。”
任谁听了,都会觉得她实在是可怜极了。
达西先生瞥了一眼紧闭的窗户,走过去拉开了一条缝,又很快合上,告诉她:“今天是阴天。”
窗外,天空阴沉沉。
克洛莉丝:……
她放弃了挣扎,问达西先生:“我还要多久才能出门啊?”
“再过三天,有一部新的戏剧要上演。如果你这三天乖巧的话,我会带你去看那部戏剧。”
提到可以去看戏剧了,克洛莉丝心内的烦闷一扫而光,她竖起三根手指跟达西先生保证:“好的,我一定乖巧懂事。”
达西先生拿出了两封信递给她:“班内特家的二小姐和乔治安娜写给你的。”
克洛莉丝接过信,看了看:“就只有她们写信给我了吗?”
“宾格利在写给我的信里面问候了你的平安。”
“噢……”
“没有福尔摩斯先生的信。”达西先生对她说。
拆信的克洛莉丝抬起了头:“你怎么知道我在等福尔摩斯先生的信?”
“我猜的……”达西先生面无表情。
“猜的真准。”
“你和福尔摩斯先生已经是互通信件的关系了吗?”
“还不是……”
他们双方都没有说过会给对方写信。如果能收到福尔摩斯先生的来信对她而言是意外之喜,没有收到也是情理之中。
“那你慢慢看信。”
达西先生背着手退了出去,女佣玛丽一直站在旁边,达西先生的神情在她看来比今天天空里的阴云还要沉重几分,但他走进房间前分明不是这样。
达西先生离开克洛莉丝的房间后,立刻动笔写了一封信给宾格利先生:
吾友查尔斯,见信如晤。
感谢你的关心,克洛莉丝的身体正在逐步好转,我们在伦敦一切皆好,请你放心。
不过有一件事情要劳烦你多加帮助,能否告知于我,福尔摩斯先生是不是一个值得交往的人,你一贯是喜欢说别人的好话的。但我希望这一次你能以客观的态度评价你的这位好友。
你的挚友菲兹威廉·达西敬上。
信件会在午后由邮差送往尼日斐花园,与此同行的是达西先生的牵挂,他站在窗前,望着远处。
--