李碧华先是写了《霸王别姬》的电视剧剧本,被拍成两集电视剧之后再改写成同名出版。
在1983年被买走电影版权之后,一直等到1992年电影在正式在燕京开机,同时李碧华也是电影的编剧。
原本已经是一流的《霸王别姬》经过了电影版的辉煌再创作之后已经成为了影史经典,而原著作者更是根据电影剧本再次撰写了全新的《霸王别姬》版,从原本两百页的篇幅增加了一倍!
也就是说,我们这时候能看到的版,其实已经不是最初的那个版本了,而是跟电影剧本很接近的再创作版。
李碧华这位作家在香江地区非常有名,她出版作品超过百本,并且有多种译本,被改编成电影的非常多。
张曼玉王祖贤主演的电影《青蛇》原著就是她,另外还有《胭脂扣》、《生死桥》、《秦俑》、《诱僧》、《川岛芳子》等代表作。
然而这个世界根本就没有这个人的踪迹,妩媚青蛇还只是白蛇的陪衬,霸王别姬也仅仅是一个经典的京剧剧目!
张楚一直以来都很喜欢这部电影,同样也喜欢后来通过电影改写的,他对着电脑喃喃自语道:“这人真是很神,把文字操控得随心所欲。名字里带碧华的女人真是了不起,陶碧华跟李碧华女士可以说是带来了非常多人生的美好。”
如果不是被徐纪叫去戏楼,如果戏楼里面上演的并不是霸王别姬,恐怕张楚根本没有把这部作品从浩如烟海的书堆里翻出来。
现在张楚就想要把这部作品展现出来,能不能拍成电影并不重要,重要的是自己喜欢这个故事,想要把它跟读者们分享!
显然《霸王别姬》并不是现在年轻读者们喜欢的类型,它充满年代感,充满现实感,算是现实主义题材的作品。
而这恰恰是畅销书里面最稀少的种类,张楚知道它在销售上面必然比不过《鬼吹灯》或者是《悟空传》,可文学也需要它。
总有人说《霸王别姬》是三流,没有任何文学价值,属于无病呻吟,全靠电影赋予它名气。
这种说法显然是站不住脚的,就算的名气没有电影高,但依然具备相当的人性深度!
它拥有厚重的历史感,体现了人性的力量,虽然的叙述时间定位在过去,可目的并非是要再现历史真相,而是要还原历史中的“人性”。
李碧华这位女作家扬起了传统的外貌写实,不再顺应时序的发展而随心理时间跳接,把着眼点从传统中的情节对白等转化为意识的游动。
在一开始的叙述中,她只是作为一个冷眼旁观者,整体基调较为平缓,甚至还细致的描写了一群学艺孩子的自然本真天性。
但是随着故事情节的推进,人物在黑暗社会中的命运起伏、生存的际遇让他们的价值观有了全面的改变!
从整体的文字里面很难看出一般女作家的那种婉约气质,反而透露出一股阴冷,甚至弥漫着淡淡的血腥味。
然而张楚并没有着急动笔写作,这是一本好书,他打算把整体理清楚再写。
同时也得做一点准备,在今天之前对京剧一窍不通,结果第二天立马就写了一篇关于京剧的,这很容易让别人怀疑!
所以他打算认认真真了解一下这项国粹,起码要明白这里面的基本道理,同时也要有一定的真实性跟质疑精神。
里面写的剧团孩子们学艺的事情是真的吗?
里面的各种唱腔以及基本功练习又是怎么样的呢?
张楚将目光投向了一边的名片,或许明后天没课的时候可以去戏楼那边问问,顺便多欣赏欣赏。
现在时间已经不早了,他准备在脑海的系统里面回顾一遍电影,然后要是有时间的再看看李碧华的,把这两个作品都吃透了再动笔!
……
就算李碧华全程参与了电影跟的制作,但文本跟电影文本还是有不少区别,故事大体相同。
张楚就想要在李碧华原著的基础上,再把电影跟结合起来,这是一项挺棘手的创作,挑战性非常大!
段小楼跟程蝶衣从小因为家境贫寒被父母送入戏班,在师傅的严厉调教下,他们相依为命,建立了深厚的感情。
蝶衣小名叫做小豆子,因为身处瘦弱面容清秀,在京戏中被分配出来演女性,从此失去了作为男子汉的身份。
他像地位低下的女戏子一样受尽欺凌,在被逼迫唱着“我本事女娇娥,不是男儿郎”的过程中,渐渐认同了自己扮演的女性身份,并且在共同的成长经历中爱上了饰演霸王的师兄段小楼。
这两人合演的霸王别姬很巧妙的暗示了他们的关系,虞姬对霸王的生死相随!
程蝶衣迷失了自己的性别身份,无法理清现实与虚幻的距离。
然而段小楼却是真正的男人,需要女人的爱,菊仙满足了他的各种需求,从而忽略了师弟对他的感情。
菊仙的到来打破了蝶衣对爱情的向往,他恨菊仙也恨段小楼都菊仙的爱,不过依然把段小楼看作是自己的霸王。
然而等en革来临的时候,因为戏子、妓女都是在旧社会非常特殊的存在,他们三人都成为被批斗的对象!
那是一个混乱而无序的时代,所有人都为了自保而疯狂的去批斗别人,冷静跟理性都烟消云散,丧失了理智跟人性。
--