我是诺瓦尔,rdquo;那个纳特人平淡地说道,我有一个消息要告诉您。rdquo;
弗雷特点头道:我听着呢。rdquo;
那位尊贵的行政长官指示我转告您,他很重视您船上的那两个阿尔孔人对他的拜访,您愿意将这一消息告诉那两个人吧。rdquo;弗雷特知道,他应该如何表态。
我会告诉他们的,rdquo;他回答道,他们自己将会做出决定,是会像您的那位行政长官一样重视这次访问。rdquo;
诺瓦尔那张黑脸做了一个鬼脸。弗雷特不敢肯定,这种怪相是否是一种嘲笑。但无论如何这位纳特人现在这种样子使人觉得比以前可爱一些了。
诺瓦尔没再说什么,谈话结束了。
弗雷特让等在他们自己房间里的托拉和克雷斯特了解了这次谈话的情况。克雷斯特对这一消息表现得很冷静并若有所思。托拉的眼睛则开始放光,这正像弗雷特所预料到的那样。
当这两位阿尔孔人半个小时后重新报告并向他解释,他们想接受邀请时,弗雷特相当吃惊。
弗雷特面色阴沉地回答道:就我听到的而言,这根本算不上是什么邀请。但我愿意转告您们的决定。rdquo;
泽尔格躺在沙发上,沙发上面铺着一种产自乌塔拉的名贵兽皮。这种沙发由于不断更换频率和强度所产生的振动使身体感到非常舒服。他把自己一些无聊的想法在虚拟的屏幕上放映出来。结果是令人乏味的。无聊且思想不集中共同制造了一种单调而冷漠的绿色,这种令人昏昏欲睡的乏味绿色充斥着荧光屏。
泽尔格对自己很不满意。
在过去的几小时里他的工作太多了。
门铃响起来了,泽尔格的手按下了沙发左边的按钮,大型虚拟屏幕旁边的小型可视对讲机屏幕上出现了戈恩的脸。看到他身上没带任何武器,感到另一侧墙上的报警器完全是多余的。
啊,原来是你,rdquo;泽尔格以非常缺乏热情的口吻说道,你通报过吗?rdquo;
戈恩则异常热情地点着头:是的,先生。rdquo;
进来吧!rdquo;
图像消失了。门按照泽尔格的语言脉冲自动打开了,泽尔格听到戈恩踏入前厅的脚步声。
只有戈恩吗?怎么听起来像是hellip;hellip;
泽尔格双肘撑起身体向门那边看过去。色彩和形式都不协调的对弈游戏结束了。
室内的门打开了。戈恩进来了mdash;mdash;他的脸上混合着狡黠和内疚的神态。
在他的后面hellip;hellip;
泽尔格愤怒地大叫着跳了起来。这是他童年以来的第一声喊叫,人们过去从来未曾听到过,然而此刻泽尔格并没有意识到这一点。
叫喊过后,这位行政长官就再也不知如何表现自己的力量了。他张大嘴巴盯着同戈恩一同进来的那3个男人。
过了一会儿他才记起,自己曾委派戈恩监视那个粗暴对待法蕾花的陌生人。戈恩曾经通报过有三个陌生人,而不仅是他首先估计到的那一个人。
在此期间泽尔格又想起了来自阿尔孔的电话指示,为这事他也伤透了脑筋。
他想到这些后,立刻恢复了内心的平静。
他含笑注视着这几个陌生人说:我很高兴从近处看到你们。看着你们试探性地走进这幢房子是件相当有意思的事。rdquo;
这三个人当中那个中等身材的人从头上取下了头盔,泽尔格听到他发出的咝咝吸气声。他的行为成功地引起了别人对他的注意。
然而另外两个人都没有任何举动。最矮的、皮肤发黄的那一个始终微笑着,当泽尔格第一次看他时,他那双大眼睛里充满了同样令人畏惧的坚强气概。
您注意到我们了吗?rdquo;他问,表面上看来毫不在意。
泽尔格对于这个陌生人没有给他恰如其分的称呼相当不快。然而泽尔格此时表现出的兴奋和紧张却让人感到他对此并不计较。
是的,rdquo;他承认,我们已经注意到了你们,从你们其中的一个践踏我的法蕾花花坛起。rdquo;罗丹注视着布尔和那个日本人。
多户微微鞠了鞠躬,平静地用英语说:这是极有可能的。当我第一次进来时,就掉进一个花圃里。rdquo;
罗丹示意他的人这种谈话就此结束。
那就这样吧,rdquo;他对行政长官说,现在您应该知道我们的身份,并且大概会想起我们为什么而来了吧。rdquo;
泽尔格真有些目瞪口呆。
哦,不,rdquo;他反驳道,对这两个人我一无所知。我们两个mdash;mdash;我的代理人戈恩和我把观察你们看作是一件非常愉快的事hellip;hellip;rdquo;
这您已经说过了,rdquo;罗丹毫不客气地打断了他,致使泽尔格吃了一惊,我是被无理扣留在您的太空港上的那只飞船的指挥官。我要求您立刻恢复这只船的自由。rdquo;
泽尔格感到害怕,他还从未见过有人在他面前这样果敢地说话。这个蓝眼睛的男人让泽尔格亲身体会到了他浑身散发着的活力,并且使他恐惧。
不是我扣留的飞船,rdquo;泽尔格回答道,他还没有意识到,最好的办法是表示歉意,我收到了扣留您的飞船的命令,如果我违犯命令,就会hellip;hellip;rdquo;
--